首页 >> [隐藏]经典分享 >> 莫扎特歌剧《唐璜》赏析
莫扎特歌剧《唐璜》赏析
时间:2016-08-04 15:46 来源: 编辑:Jenny 点击:
唐璜
《唐璜》剧照
  《唐璜》,又名《唐·乔万尼》是莫扎特的一部歌剧,首演于1787年,是一部在各方面都无懈可击的伟大作品,自问世以来从未停止过演出,是世界上许多歌剧院的保留剧目,这一记录超过了迄今为止的任何一部歌剧。
  唐·乔望尼(意大利语:Don Giovanni;全名《浪子终受罚,或唐·乔望尼》,Il dissoluto punito, ossia il Don Giovanni,作品号K.527;又译乔望尼先生、唐璜),是一部由著名作曲家沃尔夫冈·阿马多伊斯·莫扎特谱曲,洛伦佐·达·彭特作词的二幕意大利语歌剧,首演于1787年10月29日的布拉格城邦剧院,由莫札特本人亲自指挥。
  《唐·乔望尼》虽然和很多其他歌剧一样,以唐璜为主要人物,但这个版本被普遍认为是在众多版本中最为出类拔萃的。而达·彭特为歌剧准备的剧本,把该剧归类为“诙谐戏剧(dramma giocoso)”,而莫札特自己则把该剧收入“喜歌剧(Opera buffa)”的分类下。虽然常常被归类为喜剧,但是实际上该剧融合了喜剧、悲剧甚至超自然事件的元素。
  丹麦哲学家索伦·奥贝·克尔凯郭尔在《非此即彼(Enten-Eller)》里的一篇长篇论文中,引用夏尔·古诺的说话,指出《唐·乔望尼》是一套“没有瑕疵,毫无间断的完美(作品)”。该剧的终曲,当中唐·乔望尼拒绝悔改,引起了成为不少作家笔下的哲学性和艺术性主题,当中包括萧伯纳在《人与超人(Man and Superman)》当中反讽地模仿这一幕,还详细地列出最后这一幕的乐谱。
  1979年,约瑟夫·罗西 (Joseph Losey),曾将整套歌剧搬上大屏幕。著名的唐·乔望尼扮演者包括男低音艾齐欧·平扎 (Ezio Pinza)、西萨·西艾皮 (Cesare Siepi)、诺曼·特雷哥(Norman Treigle)以及男中音迪特里希·费雪尔-迪斯考、托马斯·汉普逊和托马士·阿伦等等。根据美国歌剧协会的数据显示,现时《唐·乔望尼》在北美地区上演的频率,名列第七。
  自1787年6月剧本完成后,莫札特便开始开始谱曲,直至同年10月28日完成。而在莫札特作曲的同时便开始彩排,作词和作曲同时在场,以便即场作出修改,但首演也因此延迟。一般相信,莫札特最后才完成序曲的创作,传抄人员在首演前一刻才完成抄写,谱上墨水才刚刚干,就拿去给乐团,即席视读演奏。
唐璜
《唐璜》剧照
  整套歌剧,以全名“Il Dissoluto Punito ossia il Don Giovanni Dramma giocoso in due atti”于1787年10月29日在布拉格首演,一如既往,反应狂热。《布拉格邸报 (Prager Oberamtszeitung)》报道中指出:“音乐行家和演奏家都说,布拉格从未听过这样的(音乐)”,还指出“这套歌剧……表演难度极高。” 维也纳《省内新闻报(Provincialnachrichten)》指出:“莫札特先生亲自指挥,并获得来自各个阶层愉悦地欢迎。”
  1788年5月7日的维也纳首演,莫札特也是亲自执棒督阵。为了这次首演,莫札特分别为两位独唱家,增写了两首咏叹调和其相关的宣叙调:第一首为扮演唐·奥塔维奥的男高音范切斯科·莫瑞拉(Francesco Morella),写于4月24日“我的快乐建筑在她的安好之上(Dalla sua pace)”(作品号 K. 540a);另一首则是4月30日落笔,为扮演艾维拉的女高音卡塔里娜·卡拉利耶里(Catarina Cavalieri)的“多深的罪孽……这个坏人背叛了我(In quali eccessi … Mi tradì quell'alma ingrata)”(作品号 K.540c);另外在4月28日,还增写了利波雷洛和泽林娜的二重唱“你这对纤纤小玉手 (Per queste tue manine)”(作品号 K.540b)。
  莫札特的原谱中要求,宣叙调中使用的木管、圆号、小号、定音鼓和低音羽管键琴都是一般配置的双倍,而弦乐部则保持一般配置。同时,莫札特在不少地方要求一些特别音效,如在第一幕尾的舞会场景,莫札特就要求三支乐队同时在台上演奏不同的舞曲,而不同主角则于此时在台上跳不同的舞蹈。而在第二幕,观众将看到唐·乔望尼在台上演奏曼陀林(mandolin),弦乐部则以拨奏(pizzicato)加以伴奏。而该幕稍后部分,骑士长的石像首次发话之时,莫札特另加三支长号,增加气势。
  而直至20世纪中叶,该剧的终曲都会在演出中删去,而且在1788年供维也纳首演的辞本。但今时今日,终曲总会足本上演。
  而另一个现代处理,就是要求扮演唐·奥塔维奥的男高音,都要演唱“我的宝贝(Il mio tesoro)”和“我的快乐建筑在她的安好之上”两首咏叹调,但事实上莫札特因当时歌手能力问题,在维也纳首演以后者取代前者,以降低难度。以另一方面,“你这对纤纤小玉手”在现代的制作往往会被忽略。
  人们深爱着站在台上的那位漂亮,迷人,又有些肆无忌惮的唐·乔万尼!他是如此的邪恶,又是如此可爱!莫扎特笔下的唐·乔万尼,原是一个男中音角色,人物丰满立体。剧中很多段落十分精彩,特别是唐·乔万尼与采林娜演唱的“让我握住你的手”(La ci darem la mano…)这首二重唱,曲子本身就是莫扎特创造的一个奇迹,是无人能出其右的天籁!当剧中唐·乔万尼追求美人时唱出这段旋律,即使你不懂意大利语,也会为之心动。
  此剧又称《唐·璜》,因为剧情取材于西欧家喻户晓的唐·璜传说。在莫扎特这出意大利歌剧里,唐·璜的意大利化的名字叫作唐·乔万尼。这位唐·乔万尼风流成性,到处勾引女人,又到处惹下麻烦,不仅欠下许多孽债,还好像是虱多不痒,索性玩世不恭,竟于墓地邀请被他杀死的总督的古像赶宴——无疑是邀来了死神,终于有了报应。以悲剧收场的喜剧,融入了莫扎特那滔滔不绝的音乐之流。即使是现在看来,《唐·乔万尼》仍然有很多地方值得深入研究,它让我们认识了一个更为多样化和更具民理深度的莫扎特。
  《唐·乔望尼》通常被归纳在莫扎特最成功的三部意大利喜歌剧行列,但相比之下,这是最不具喜剧色彩的作品。虽然在某些场面上(比如殴打马赛托)和某些人物(特别是雷波莱罗)是具有喜剧特征的,但总体上莫扎特提供了一个充满恐惧、颤栗和魔幻色彩的音乐作品。这种基调从序曲一直延伸到最后的终场。特别是在终场,雷波莱罗哼唱起《费加罗的婚礼》中的调子,想必观众会对此报以微笑和掌声,但很快音乐就转变了,石客的出现一定会令很多观众的笑容僵持在脸上,直到唐·乔望尼坠入地狱。 唐·乔望尼可能是歌剧史上独一无二的角色,他对妇女的追求已经达到疯狂的地步。无论是粗鲁无知的村姑女佣还是贵族家庭的千 金小姐,按照芳名册上记载的2000多个女子,唐·乔望尼真可谓是大小通吃。而且,他从来没有显示出丝毫疲倦或者悔恨。可以说,这是一个从人转变成野兽的角色,但他却从来没有失去观众的同情。莫扎特的音乐没有允许人们站到唐·乔望尼的对立面,即便在他拒绝悔改甚至扬言要勾引圣母。这个角色的坚定立场令人难忘,也有人认为这是莫扎特自己对自己的诅咒,或者把唐·璜的立场同浪漫主义的唯美理想联系在一起。

推荐
声乐网 版权所有 京ICP备19007876号-1